V anglickom jazyku existuje mnoho slov, ktoré sa podobajú na slovenské, no majú odlišný význam. Tieto slová nazývame „false friends“ alebo „falošní priatelia“. Nesprávne použitie týchto slov môže viesť k nedorozumeniam a komunikačným chybám.
Príklady false friends
Anglické slovo
Nesprávny preklad
Správny preklad
Actual
Aktuálny
Skutočný
Billion
Bilion
Miliarda
Chef
Šéf
Kuchár
Fabric
Fabrika
Látka
Library
Knižnáreň
Knihovníca
Novel
Novela
Román
Sympathy
Sympatia
Súcit
Sensible
Senzibilný
Rozumný
Parents
Parenti
Rodičia
Prescription
Predpisovanie
Recept (na lieky)
Gift
Gift
Dar / jed
Eventually
Eventuálne
Nakoniec
Ako sa vyvarovať chybám
Pozorne si overuj význam slov – ak si nie si istý, použi slovník.
Pamätaj si kontext – niektoré slová menia význam v závislosti od použitia.
Cvič používanie slov vo vetách – pomôže ti to zapamätať si správny význam.
Vyhľadaj si zoznam najčastejších false friends a zopakuj si ich pravidelne.
Cvičenia na false friends
1. Vyber správne slovo do vety:
She read an interesting (novel / novella) about the French Revolution.
I went to the (library / bookshop) to borrow some books.
My (parents / relatives) are very supportive.
The doctor gave me a (prescription / recipe) for antibiotics.
Our new (chef / boss) prepared a delicious meal for us.
2. Nahraď nesprávne slovo správnym:
I was full of sympathy when I saw the poor dog in the rain. (Correct: ___)
This table is made of high-quality fabric. (Correct: ___)
He gave me a nice gift of poison. (Correct: ___)
She is a very sensible person and never takes unnecessary risks. (Correct: ___)
We will finish the project eventually next week. (Correct: ___)